Finger weg von „c/o“!



Wir benutzen in der deutschen Sprache immer mehr Anglizismen. Dazu gehört das „c/o“ (care of), das eindeutig aus dem englischsprachigen Raum stammt. Leider führt diese Abkürzung in der deutschen Korrespondenz zu Missverständnissen bis hin zum totalen Unverständnis, weil einige Emp-fänger diese Abkürzung gar nicht zu deuten wissen.

c/o bedeutet: bei oder im Hause

Richtig benutzt sähe es so aus:
Frau
Bärbel Schneider
c/o Schröder GmbH

 

Bedeutung

Der Brief ist persönlich an Frau Bärbel Schneider gerichtet und sollte nur von ihr geöffnet werden, sofern keine andere interne Absprache erfolgt ist.

Der Office-Korrespondenz-aktuell-Tipp:

Um Missverständnisse zu vermeiden, verzichten Sie auf die Verwendung von c/o und schreiben stattdessen „Persönlich“, wenn Sie sichergehen möchten, dass nur der Empfänger den Brief öffnet.


Persönlich
Frau
Bärbel Schneider
Schröder GmbH

Beachten Sie:
Schreiben Sie „Persönlich“ nicht fett. Es sei denn, das Anschriftenfeld ist überfüllt und Sie müssen auf die Leerzeile nach „Persönlich“ verzichten – dann sollten Sie es unterstreichen, eine Empfehlung der DIN.

 

Weitere Tipps zum Thema 'Persönliche Anschrift' finden Sie in Office Korrespondenz aktuell