Wichtige Redewendungen: Business-English


Lesen Sie in diesem Artikel die wichtigsten Redewendungen für die Bereiche: Meeting, Präsentation und Verhandlung.

Meeting

Eröffnung

  • I declare the meeting open.    Das Meeting ist eröffnet.
  • I´ll chair the meeting.    Ich führe den Vorsitz.
  • Could you take the minutes of the meeting?    Können Sie das Protokoll übernehmen?

Ziel der Konferenz

  • The purpose of today´s meeting is to …    Das Ziel der heutigen Besprechung ist ...

Aufforderung

  • Mrs Blair, perhaps you could explain the situation.    Frau Blair, können Sie bitte die Situation darstellen?
  • Would you like to comment on that, Mr Blair?    Möchten Sie etwas dazu sagen, Herr Blair?

Nächster Punkt

  • Right! Let´s turn to the next item on the agenda.    Gut, lassen Sie uns zum nächsten Punkt der Tagesordnung kommen.

Konferenz schließen

  • If I could just sum up the discussion …    Um zusammenzufassen …
  • Let´s call it a day!    Feierabend für heute.

Präsentation

  • As you can see from the chart …    Wie Sie dem Diagramm entnehmen können …
  • In the handout which I´ll passing round, you´ll find …    In den Konferenzunterlagen, die ich herumgehen lasse, finden Sie …
  • First, I´d like to show you several OHP sheets.    Zuerst möchte ich Ihnen gern einige Folien zeigen.

Struktur

  • I should like to start with a short overview of the sales figures.    Ich würde gern mit einem Überblick über die Verkaufszahlen beginnen.
  • I´ll be developing the five major parts of our project.    Ich werde Ihnen die fünf Hauptpunkte des Projekts vorstellen.

Veranschaulichen

  • To illustrate this point I´d like to show you …    Um dieses Argument zu veranschaulichen, würde ich Ihnen gern … zeigen.

Zwischenfragen

  • Perhaps we can discuss that a later date.    Vielleicht können wir das zu einem späteren Zeitpunkt besprechen.
  • We don´t want to get sidetracked.    Wir wollen nicht vom Thema abkommen.

Verhandlungen

Missverständnissen vorbeugen

  • If I´ve understood you correctly, you´re saying …    Wenn ich Sie richtig verstanden habe, sagen Sie, dass …
  • I´m afraid I wasn´t quite able to catch what you were saying.    Ich habe Sie leider nicht verstanden.
  • We seem to be talking at cross purposes.    Wir scheinen aneinander vorbei zu reden.
  • I´m probably not making myself clear. Let me put it another way.    Ich habe mich wahrscheinlich nicht klar ausgedrückt. Lassen Sie es mich noch einmal erklären.

Schlussformel bei mündlichen Verhandlungen.

  • Do we all agree?    Sind wir uns einig?

Vertrag

  • The contract becomes null and void if it is not signed within two weeks.  Der Vertrag wird null und nichtig, wenn er nicht innerhalb von zwei Wochen unterzeichnet wird.
  • The contract is valid for the USA.    Der Vertrag ist gültig für die Vereinigten Staaten von Amerika.

 


Weitere Tipps zum Thema 'Business-English' finden Sie in Assistenz & Sekretariat inside