What to say – and what not to say – when you’re not feeling well


Beim Smalltalk auf Englisch erwartet von Ihnen niemand einen kompletten Krankenbericht. Selbst wenn sie sich bei der Arbeit krank melden, tun Angelsachsen das mit dem für sie typischen Understatement. Wie Ihnen das formvollendet gelingt lesen Sie in Secretary Today. Denn Secretary Today steht für perfekte britische und amerikanische Korrespondenz, Gespräche, Telefonate, Geschäftsbesuche und sicheren Small Talk. Fordern Sie Ihren persönlichen Business English Trainer jetzt zum kostenlosen 30-Tage-Test an – klicken Sie hier!

What do you answer when someone asks you, "How are you?" You say "Fine thanks, and you?" or "Not too bad, and yourself?" That is the expected answer, even if it is far from the truth. English speakers rarely talk about their complaints. But if you’re not feeling well at work and need to go home, or if you’re apologising for someone else, you have to say something. This is what you can say, in British and American English.

  • I don’t feel well, I think I’d better go home.
  • I’m feeling a bit off colour. (BE)
  • I’m sorry, I’ve got a bit of a cold. You’d better not come too close.
  • Mr Miller has to cancel the meeting, I’m afraid. He’s called in sick.
  • Do you mind if we postpone our meeting until tomorrow? I’m feeling a bit under the weather.

Ich bin krank. I’m ill (BE) / I’m sick (AE).

Mir ist übel. I feel sick (BE) / I got nauseous (AE).

Sie hat sich krank gemeldet. She called in sick (BE and AE).

Sie ist krank. She’s off (BE) / out (AE) sick.

Lust bekommen auf noch mehr Business English? Dann klicken Sie hier ...