Wichtige englische Redewendungen am Telefon


So können Sie in den folgenden Situationen reagieren, wenn Sie einen englischsprachigen Geschäftspartner am anderen Ende der Telefonleitung haben:

Der Anrufer ist ungeduldig, weil er so lange in der Leitung warten musste.

  • Englisch: „I’m really sorry for the inconvenience.“
    Deutsch: „Es tut mir sehr leid.“ (inconvenience =Unannehmlichkeit)

  • Englisch: „I’m really sorry to have kept you waiting. But it looks as if the line is free, now.“
    Deutsch: „Es tut mir wirklich leid, dass Sie so lange warten mussten. Aber jetzt ist die Leitung frei.“

  • Englisch: „Could we possibly call you back later? When would it be convenient?“
    Deutsch: „Könnten wir Sie vielleicht später zurückrufen? Wann würde es Ihnen zeitlich passen?“


Sie haben den Namen des Anrufers akustisch nicht verstanden.

  • Englisch: „I didn’t quite catch your name. Could you spell it, please?“
    Deutsch: „Ich habe Ihren Namen leider nicht richtig verstanden, könnten Sie ihn bitte buchstabieren?“

  • Englisch: „Who am I speaking to?“
    Deutsch: „Mit wem spreche ich?“

 

Weitere Tipps zum Thema 'Englisch am Telefon' finden Sie in Assistenz & Sekretariat inside