What's the time?


Ist es viertel vor vier oder dreiviertel vier? Selbst im Deutschen führt die Angabe der Uhrzeit gelegentlich zu Missverständnissen. Im Englischen muss man sich auskennen, wenn es um Zeitangaben geht. Sie müssen souverän damit umgehen können, denn Missverständnisse können fatale Folgen haben. Ob das Flugzeug um sechs Uhr morgens oder abends startet, diese Information hängt im Englischen nur von einem kleinen Buchstaben ab.

Die komplette Übersicht des SekretärinnenBriefeManagers hilft Ihnen, Uhrzeiten im Englischen korrekt zu kommunizieren und Missverständnisse zu vermeiden.

Es gibt drei Möglichkeit

1. Das 24-Stunden-System

Es wird in offiziellen Situationen (Behörden, Militär) eingesetzt, aber auch die BBC setzt es in ihrem World Service ein. Sie sollten es also zumindest verstehen. Für Ihren Schriftverkehr ist es nicht geeignet. Sie schreiben: 19:00 h – Sie sagen: nineteenhundred hours.

2. Die Variante "am" und "pm"

(auch möglich sind die Schreibweisen "a. m." und "p. m.")

Diese Art der Zeitangabe werden Sie am Flughafen und am Bahnhof oder bei offiziellen Einladungen und Terminvereinbarungen finden. Es ist die Form für Ihre Geschäftskorrespondenz. Die Abkürzung "am" steht für den lateinischen Ausdruck "ante meridiem" (vor Mittag) und pm für "post meridiem" (nach Mittag). Jede Uhrzeit vor zwölf Uhr mittags wird mit "am" gekennzeichnet, nach Mittag heißt es dann "pm".

9 Uhr =     9 am
12 Uhr = 12 pm (noon)
13 Uhr =   1 pm
24 Uhr = 12 am (midnight)

3. Die inoffizielle, aber häufig zu hörende Variante

  1. in the morning
  2. in the afternoon
  3. in the evening
  4. at night

In Gesprächen und Telefonaten ist dies die übliche Form der Zeitangabe: We started at six o'clock in the morning.

DeutschEnglisch
0 Uhr 12 am (midnight) 
0:07 Uhr 12:07 am 
9 Uhr 9 am 
12 Uhr 12 pm (noon) 
15 Uhr 3 pm 
17 Uhr 5 pm 
23:59 Uhr 11:59 pm 
viertel nach quarter past 
viertel vor quarter to 
halb half past 

In einem Brief sähe die Zeitangabe dann so aus: We'll meet at 1 pm. - Wir treffen und um 13 Uhr.

Eine Übersicht, wie Sie die Zeitangaben auf Englisch im offiziellen und privaten Rahmen richtig kommunizieren, finden Sie in Der SekretärinnenBriefeManager in den Korrespondenz-Tipps der September/Oktober-Ausgabe.

Und nicht vergessen: "Local time" hinzufügen! Geben Sie Abflugzeiten oder Terminvereinbarungen immer in Ortszeit an! Falls Missverständnisse möglich sind: bei "12 o'clock" noch "midnight" oder "noon" hinzufügen.

Wichtige Ausdrücke

  • We need these spare parts by 4 pm! = bis spätestens (nicht "until"!)
  • He is at the meeting until 4 pm. = bereits dort und noch bis ...
  • We arrived just in time. = gerade noch rechtzeitig
  • We arrived on time. = pünktlich